Notering: Öra fattas på bilden. L’oreille är öra på franska. Även tand fattas på bilden – La dent. |
Ansiktsdelar i textform:
Le visage: Ansikte
L’oreille: Öra
La bouche: Mun
Les lèvres: Läppar
La joue: Kind
Le front: Panna
Un oeil, les yeux*: Ett öga, ögon
* Det kan vara bra att lägga på minnet att dessa ord skiljer sig åt, även om de refererar till samma sak. |
La gorge: Hals
Le menton. Haka
Les cheveux: Hår
Les sourcils: Ögonbryn
La dent: Tand
Kroppsdelar i textform:
Le doigt: Finger
Le bras: Arm
La tête: Huvud
La poitrine: Bröst
Le poignet: Handled
La hanche: Höft
Le genou: Knä
L’orteil: Tå
La main: Hand
Le coude: Armbåge
L’épaule: Axel
Le ventre: Mage
La jambe: Ben
La talon: Häl
Le pied: Fot
Kroppsdelar i olika meningar
- J’ai mal à la gorge: Jag har ont i halsen
- Je me suis cassé le bras: Jag bröt armen
- Je joue au foot avec mes pieds: Jag spelar fotboll med fötterna
- J’ai des rougeurs sur le nez: Jag har rodnad på näsan
- Elle écrit de la main gauche: Hon skriver med vänsterhanden
- Il a fermé les yeux: Han stängde ögonen
- Elle a ouvert les yeux: Hon öppnade ögonen
- J’ai des rides sur le front: Jag har rynkor i pannan
- J’ai mal au ventre: Jag har ont i magen
- La poitrine est située au-dessus du ventre: Bröstet sitter ovanför magen
- Je me suis cassé le coude: Jag bröt armbågen
- J’ai mal à la tête: Jag har ont i huvudet
- Elle s’est cassé le talon: Hon bröt hälen
- Je mets du rogue à lèvres: Jag sätter på mig läppstift
- J’ai besoin de me faire couper les cheveux: Jag måste klippa mig
- Il y a quelque choise qui ne va pas avec ses oreilles. Il a une perte d’audition: Det är något fel med hans öron. Han har en hörselnedsättning.
- Tu dois utilizer tes mains quand tu joues au handball: Du måste använda händerna när du spelar handboll.
- Mes épaules sont raides, j’ai besoin d’un massage: Mina axlar är stela, jag behöver en massage.
- J’ai un trou dans la dent: Jag har ett hål i tanden
Vänsterhänt eller högerhänt?
Vet du hur man säger vänster- respektive högerhänt på franska?
Vänsterhänt:
- Je suis gaucher
Om du däremot ska hänvisa till en kvinna måste du säga:
- Elle est gauchère
Högerhänt:
- Je suis droitier
Även här får du använda en annan konstruktion om du ska hänvisa till en kvinna:
- Elle est droitière
I övrigt tror jag att alla vanliga kroppsdelar finns med på bilderna? Du får gärna skriva en kommentar om jag har missat något.
Du kan också kolla på meningarna ovan för att få en bättre bild över hur man pratar om kroppen på franska.
Ibland använder man sig av konstruktioner som vi inte skulle använda på svenska. Exempelvis:
- Jag bröt handen: Je me suis cassé la main
I det här fallet blir verbet reflexivt, vilket inte överensstämmer med det svenska verbet.
Annars är det vanligt att man använder konstruktionen ”J’ai mal à la/au/aux”. Det finns flera exempel på detta i meningarna som jag har skrivit ovan.
Jag har lärt mig att cheville är vrist och talon är häl. Det är annorlunda på bilden med kroppsdelar.
Hej Mats,
Stort tack för att du upptäckte detta, och för att du tog dig tid att skriva en kommentar.
Jag har uppdaterat artikeln.