Hur man frågor om någon mår bra på franska

mar-bra-franska

1. Ça va ? – Ça va bien? (Hur är det/Är det bra?)

Detta är ett enkelt och vanligt sätt för att fråga om någon mår bra.

Du kan också svara med samma mening:

  • Ça va?
  • Ça va

Du måste dock ändra uttalet lite 🙂

Du kan dessutom lägga till bien:

  • Ça va bien?: Är det bra?
  • Ça va bien: Det är bra.

Direktöversatt till svenska skulle dock översättningen bli:

  • Ça va bien?: Det går bra?
  • Ça va bien: Det går bra.

2. Tu vas bien? – Vous allez bien? (Hur mår du/Hur mår ni ?)

Tu vas bien är ett annat vanligt alternativ.

Du skulle kunna säga:

  • Tu vas bien?: Du mår bra?
  • Ja vais bien, merci. Et toi?: Jag mår bra, tack. Och du?

Du skulle också kunna svara:

  • Je ne vais pas bien: Jag mår inte bra.

Du kan använda tu när du refererar till 1 person, som du dessutom bör känna rätt väl.

Om du ska fråga flera personer, alternativt någon du inte känner bra, bör du säga:

  • Vous allez bien: Mår ni bra?

Vous betyder nämligen ni. På franska kan du även använda pronomenet vous till en enskild person.

Du kan göra detta när du vill uppfattas som hövlig, alternativt tilltala någon du inte känner.

3. Comment ça va ? – Comment allez-vous/vas-tu ?

Du kan lägga till Comment framför dessa frågor. Comment betyder hur.

En svensk översättning skulle därför kunna vara:

  • Comment ça va?: Hur är läget?
  • Je vais bien, merci: Jag mår bra, tack.

Verbet och pronomenet i de andra två meningarna har bytt plats. I övrigt är meningarna precis som tidigare:

  • Comment allez-vous?
  • Comment vas-tu?

Du kanske undrar om du borde lägga till comment eller inte?

Det finns väl egentligen inget tydligt svar på den frågan.

Du kan med fördel lägga till comment om du känner dig osäker på ditt uttal. I detta fall är det mer troligt att motparten verkligen uppfattar att du ställer en fråga.

4. Quoi de neuf?

Quoi de neuf skulle kunna översättas med ”vad händer?”.

Det kan vara en bra fras att använda både för att höra om personen mår bra samt få lite mer information om dennes liv.

Denna fras kan dessutom vara lämplig att använda om du endast vill höra lite skvaller 🙂

Du skulle kunna svara:

  • Comme d’hab (comme d’habitude): Som vanligt
  • Rien de spécial: Inget särskilt

Alternativt kan du gå vidare med att berätta allt som händer i ditt liv. Det finns många olika metoder du kan använda för att göra detta. Exempelvis:

  • J’ai beaucoup de choses à te dire: Jag har mycket att säga dig

Här finns det givetvis en rad olika saker du skulle kunna säga. Du kan ställa en fråga i kommentatorsfältet om du behöver hjälp med en översättning J

Hur du kan svara

Vi har tittat på olika sätt för att ta reda på hur någon mår i denna artikel.

Vi har dock endast svarat med grundläggande meningar.

Du kan givetvis svara på fler sätt för att låta mer insatt i franska uttryck. Du kan exempelvis svara:

  • Pas trop mal: Inte för dåligt

Detta svar låter kanske lite negativt vid en första anblick. Det är nog mer ett uttryck för att säga att det är ”jämna plågor”:

Du skulle också kunna svara.

  • Ça va très bien: Det är väldigt bra.

Eller:

  • Bof: Sådär

Bof är ett roligt uttryck som du med fördel kan lägga på minnet. Du kan svara med bof på fler frågor är dem vi har kollat på i denna artikel. Exempelvis:

  • Le film t’a plus?: Gillade du filmen
  • Bof: Sådär*

*I denna kontext skulle ditt svar förmodligen tolkas som ”Nja, varken bra eller dålig”.

Mer konkreta svar

Låt oss titta på några vanliga känsloregister:

  • Je suis fatigué(e): Jag är trött
  • J’ai la flemme: Jag har ingen lust/Jag känner inte för det
  • Je suis malade: Jag är sjuk

Et toi, et vous?

Hur kan du svara om du på ett enkelt sätt vill höra hur motparten mår?

Du kan använda dig av:

  • Et toi: Och du ?

Eller:

  • Et vous: Och ni?

Vad är skillnaden mellan dessa 2? Du ser nog skillnaden själv genom att titta på översättningarna.

Men, det är viktigt att komma ihåg att du kan använda vous till en enskild person.

Sist men inte minst kanske du undrar hur man vet vilket pronomen man bör använda?

Det är inte helt enkelt. Krasst sett brukar man säga vous om man är osäker. Det uppfattas som hövligt, även om det är lite väl formellt om du redan känner personen, och att ni inte är i en professionell kontext.

Du kan också fråga:

  • On peut se tutoyer?: Kan vi du’a varandra?*

*Kan vi tilltala varandra med du

Jag har försökt täcka så många delar som möjligt i denna artikel. Det finns givetvis fler grammatiska detaljer man skulle kunna titta på.

Du kan skriva ett meddelande om du behöver mer tips.

Lägg till en kommentar