<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Vad är partitiv artikel på franska? (Övningar)	</title>
	<atom:link href="https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Dec 2023 21:57:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.7</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-832</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2022 17:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-832</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-830&quot;&gt;ruben&lt;/a&gt;.

Hej Ruben,

Tack för ditt meddelande.

Meningen &quot;C&#039;est le jambon de mon père&quot; är korrekt.
&quot;C&#039;est le jambon du mon père&quot; är grammatiskt inkorrekt.
Återkommer med ett längre svar inom kort.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-830">ruben</a>.</p>
<p>Hej Ruben,</p>
<p>Tack för ditt meddelande.</p>
<p>Meningen &#8221;C&#8217;est le jambon de mon père&#8221; är korrekt.<br />
&#8221;C&#8217;est le jambon du mon père&#8221; är grammatiskt inkorrekt.<br />
Återkommer med ett längre svar inom kort.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: ruben		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-830</link>

		<dc:creator><![CDATA[ruben]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Oct 2022 19:34:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-830</guid>

					<description><![CDATA[Hej! Hur fungerar denna mening; &quot;C&#039;est le jambon DE mon père&quot;. Borde det inte egentligen vara: C&#039;est le jambon DU mon pére? (père är ju maskulint)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej! Hur fungerar denna mening; &#8221;C&#8217;est le jambon DE mon père&#8221;. Borde det inte egentligen vara: C&#8217;est le jambon DU mon pére? (père är ju maskulint)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-700</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2022 23:44:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-700</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-699&quot;&gt;Ja&lt;/a&gt;.

Hej,

Tack för din kommentar :-)
Du tänker på prepositionerna (au, à la, à l&#039;, aux)
De varierar beroende på substantivets genus. Exempelvis:
- Je vais au restaurant (maskulint)
- Elle va à la banque (feminint)  
Jag ska skriva en artikel om detta inom kort.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-699">Ja</a>.</p>
<p>Hej,</p>
<p>Tack för din kommentar 🙂<br />
Du tänker på prepositionerna (au, à la, à l&#8217;, aux)<br />
De varierar beroende på substantivets genus. Exempelvis:<br />
&#8211; Je vais au restaurant (maskulint)<br />
&#8211; Elle va à la banque (feminint)<br />
Jag ska skriva en artikel om detta inom kort.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Ja		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-699</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ja]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2022 13:07:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-699</guid>

					<description><![CDATA[Hej Jag undrar när man ska använda au och aux. Det stor inte i texten]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Jag undrar när man ska använda au och aux. Det stor inte i texten</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-698</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2022 21:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-698</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-697&quot;&gt;Magda&lt;/a&gt;.

Hej Magda,

Tack för din kommentar. Vad kul att denna förklaring hjälpte dig och din vän :-)
Önskar dig en trevlig helg.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-697">Magda</a>.</p>
<p>Hej Magda,</p>
<p>Tack för din kommentar. Vad kul att denna förklaring hjälpte dig och din vän 🙂<br />
Önskar dig en trevlig helg.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Magda		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-697</link>

		<dc:creator><![CDATA[Magda]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2022 12:58:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-697</guid>

					<description><![CDATA[Vilken bra sida!
Har en kollega som håller på och lär sig franska och hade undringar om partitiv artikel. Jag har bra koll på hur man säger, men hade svårt att förklara reglerna - men här var det suveränt förklarat! Tack för det!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vilken bra sida!<br />
Har en kollega som håller på och lär sig franska och hade undringar om partitiv artikel. Jag har bra koll på hur man säger, men hade svårt att förklara reglerna &#8211; men här var det suveränt förklarat! Tack för det!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-581</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2022 19:26:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-581</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-576&quot;&gt;Alexia&lt;/a&gt;.

Hej Alexia, 

Jag är inte helt säker på att jag förstår frågan.
Jag ska dock försöka att svara på den :-)

Vi kan exempelvis säga:
1. Jag vill ha citroner - Je veux des citrons.

Vi kan också säga:
2. Jag vill ha citronerna - Je veux les citrons.

Exempel 1 syftar alltså till citroner i största allmänhet, medan exempel 2 syftar specifikt på de citroner som vi vill ha.

Du får gärna kommentera igen om jag har missuppfattat dig.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-576">Alexia</a>.</p>
<p>Hej Alexia, </p>
<p>Jag är inte helt säker på att jag förstår frågan.<br />
Jag ska dock försöka att svara på den 🙂</p>
<p>Vi kan exempelvis säga:<br />
1. Jag vill ha citroner &#8211; Je veux des citrons.</p>
<p>Vi kan också säga:<br />
2. Jag vill ha citronerna &#8211; Je veux les citrons.</p>
<p>Exempel 1 syftar alltså till citroner i största allmänhet, medan exempel 2 syftar specifikt på de citroner som vi vill ha.</p>
<p>Du får gärna kommentera igen om jag har missuppfattat dig.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Alexia		</title>
		<link>https://franska24.se/vad-ar-partitiv-artikel-pa-franska-ovningar/#comment-576</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alexia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2022 13:53:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=3297#comment-576</guid>

					<description><![CDATA[Hur kommer det sig att man skriver &quot; les citrons&quot; i pluralform och inte &quot;des citrons&quot;? Och varför skriver man &quot;Des bananes&quot; och inte &quot;les bananes&quot; i pluralform?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hur kommer det sig att man skriver &#8221; les citrons&#8221; i pluralform och inte &#8221;des citrons&#8221;? Och varför skriver man &#8221;Des bananes&#8221; och inte &#8221;les bananes&#8221; i pluralform?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
