<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Passé Composé eller Imparfait (Övningar)	</title>
	<atom:link href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=passe-compose-eller-imparfait-ovningar</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 Dec 2023 15:57:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.8</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-982</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Mar 2023 12:55:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-982</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-978&quot;&gt;Claire Berggren&lt;/a&gt;.

Hej Claire,

Du kan tänka så här. Exempel 1:
J&#039;ai joué un match de foot qu&#039;on a gagné: Jag har spelat en fotbollsmatch som vi vann. 

I det här exemplet använder vi bara passé composé. Men om vi vill beskriva något annat, exempelvis att vinsten blev avbruten av en handling skulle vi kunna skriva:

J&#039;ai joué à un match de football qu&#039;on (était) en train de gagner lorsque l&#039;arbitre a donné un carton rouge à l&#039;un de nos joueurs. Ce (n&#039;était) pas juste:
Jag spelade en fotbollsmatch som vill höll på att vinna när domaren gav ett rött kort till en av våra spelare. Det var inte rätt.

Är det en bättre förklaring?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-978">Claire Berggren</a>.</p>
<p>Hej Claire,</p>
<p>Du kan tänka så här. Exempel 1:<br />
J&#8217;ai joué un match de foot qu&#8217;on a gagné: Jag har spelat en fotbollsmatch som vi vann. </p>
<p>I det här exemplet använder vi bara passé composé. Men om vi vill beskriva något annat, exempelvis att vinsten blev avbruten av en handling skulle vi kunna skriva:</p>
<p>J&#8217;ai joué à un match de football qu&#8217;on (était) en train de gagner lorsque l&#8217;arbitre a donné un carton rouge à l&#8217;un de nos joueurs. Ce (n&#8217;était) pas juste:<br />
Jag spelade en fotbollsmatch som vill höll på att vinna när domaren gav ett rött kort till en av våra spelare. Det var inte rätt.</p>
<p>Är det en bättre förklaring?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Claire Berggren		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-978</link>

		<dc:creator><![CDATA[Claire Berggren]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Mar 2023 07:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-978</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-964&quot;&gt;Gustav Dahlman&lt;/a&gt;.

Hej nu blev det rätt!
Det jag inte förstår är det att imparfait används vid en pågående handling medan pc är en avslutad handling, eller som det står i min lärobok en handling som pågår under en begränsad tid. Men något kan väl både ha pågått samtidigt som det är avslutat/under begränsad tid. Till exempel om man ska säga att man spelade en fotbollsmatch igår. Då berättar man ju något som har pågått (matchen) samtidigt som den är avslutad och cbara höll på under en viss tid. Eller om man ska säga att man var på konsert, det är ju också något som pågått samtidigt som det är avslutad handling/under begränsad tid. Kan du  förklarar hur man vet om man ska använda pc eller imparfait?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-964">Gustav Dahlman</a>.</p>
<p>Hej nu blev det rätt!<br />
Det jag inte förstår är det att imparfait används vid en pågående handling medan pc är en avslutad handling, eller som det står i min lärobok en handling som pågår under en begränsad tid. Men något kan väl både ha pågått samtidigt som det är avslutat/under begränsad tid. Till exempel om man ska säga att man spelade en fotbollsmatch igår. Då berättar man ju något som har pågått (matchen) samtidigt som den är avslutad och cbara höll på under en viss tid. Eller om man ska säga att man var på konsert, det är ju också något som pågått samtidigt som det är avslutad handling/under begränsad tid. Kan du  förklarar hur man vet om man ska använda pc eller imparfait?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-977</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 15:33:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-977</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-973&quot;&gt;Claire Berggren&lt;/a&gt;.

Hej Claire,

Tack för att du besöker hemsidan :-).

Det är en bra fråga. Gällande fotbollsmatchen skulle man kunna säga så här:

Hier, on a joué un match de football - alltså en avslutad handling.

Men, om du ska beskriva matchen, kan du behöva använda imperfekt. Exempelvis:

Les autres étaient meilleurs que nous et il faisait froid et il pleuvait: De andra var bättre än oss och det var kallt och regnade. 

Är det en bra förklaring?

Gällande att äta och prata kan du tänka på samma sätt.
Du kanske först vill lämna att ni träffades för att äta middag.
Om du däremot ska beskriva vad ni pratade om kan imperfekt vara mer lämpligt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-973">Claire Berggren</a>.</p>
<p>Hej Claire,</p>
<p>Tack för att du besöker hemsidan :-).</p>
<p>Det är en bra fråga. Gällande fotbollsmatchen skulle man kunna säga så här:</p>
<p>Hier, on a joué un match de football &#8211; alltså en avslutad handling.</p>
<p>Men, om du ska beskriva matchen, kan du behöva använda imperfekt. Exempelvis:</p>
<p>Les autres étaient meilleurs que nous et il faisait froid et il pleuvait: De andra var bättre än oss och det var kallt och regnade. </p>
<p>Är det en bra förklaring?</p>
<p>Gällande att äta och prata kan du tänka på samma sätt.<br />
Du kanske först vill lämna att ni träffades för att äta middag.<br />
Om du däremot ska beskriva vad ni pratade om kan imperfekt vara mer lämpligt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-974</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 20:37:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-974</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-969&quot;&gt;Gustav Dahlman&lt;/a&gt;.

Hej igen Lisa,

Du kan böja passé composé med avoir eller être.

Du kan fokusera på avoir till att börja med.

Titta på dessa exempel:

J&#039;ai (parlé): Jag har pratat
Tu as (regardé): Du har tittat
Il/on/elle a (mangé): Han/hon/man har ätit
Nous avons (reússi): Vi har lyckats
Vous avez (fini): Ni har avslutat
Ils/elles ont (attendu): De har väntat

Det som inte är i parentes kommer inte förändras. Det är avoir i presens indikativ, du kan lära dig dessa utantill, det kommer hjälpa dig :-)

Det som är i parentesen är verben böjda i particip passé, man skulle kunna säga att det är passé composé i detta fallet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-969">Gustav Dahlman</a>.</p>
<p>Hej igen Lisa,</p>
<p>Du kan böja passé composé med avoir eller être.</p>
<p>Du kan fokusera på avoir till att börja med.</p>
<p>Titta på dessa exempel:</p>
<p>J&#8217;ai (parlé): Jag har pratat<br />
Tu as (regardé): Du har tittat<br />
Il/on/elle a (mangé): Han/hon/man har ätit<br />
Nous avons (reússi): Vi har lyckats<br />
Vous avez (fini): Ni har avslutat<br />
Ils/elles ont (attendu): De har väntat</p>
<p>Det som inte är i parentes kommer inte förändras. Det är avoir i presens indikativ, du kan lära dig dessa utantill, det kommer hjälpa dig 🙂</p>
<p>Det som är i parentesen är verben böjda i particip passé, man skulle kunna säga att det är passé composé i detta fallet.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Claire Berggren		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-973</link>

		<dc:creator><![CDATA[Claire Berggren]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2023 11:56:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-973</guid>

					<description><![CDATA[Tack så jättemycket för ditt snabba svar, du är guld värd! Jag har ännu en fråga som jag inte riktigt förstår  mig på angående om man ska använda p.c eller imparfait. När det är en avslutad handling , eller som det står i min lärobok en handling sompågår en begränsad tid, ska man ju använda pc medan om det är uttrycker något som pågick så ska det vara imparfait. Men det är det jag inte riktigt förstår en handling kan väl ha pågått men smatidigt vara avslutad. Alltså till exempel om man ska säga att man spelade en fotbollsmatch igår så är det ju både  något som pågick men även en handling under begränsad tid/avslutad? Och även om man bara ska säga att man åt något pratade om något och massa andra saker så är det ju både något som pågick men även något som är avslutat/begränsad tid? Kan du snälla förklara för mig hur man vet vad man ska använda när?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack så jättemycket för ditt snabba svar, du är guld värd! Jag har ännu en fråga som jag inte riktigt förstår  mig på angående om man ska använda p.c eller imparfait. När det är en avslutad handling , eller som det står i min lärobok en handling sompågår en begränsad tid, ska man ju använda pc medan om det är uttrycker något som pågick så ska det vara imparfait. Men det är det jag inte riktigt förstår en handling kan väl ha pågått men smatidigt vara avslutad. Alltså till exempel om man ska säga att man spelade en fotbollsmatch igår så är det ju både  något som pågick men även en handling under begränsad tid/avslutad? Och även om man bara ska säga att man åt något pratade om något och massa andra saker så är det ju både något som pågick men även något som är avslutat/begränsad tid? Kan du snälla förklara för mig hur man vet vad man ska använda när?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-969</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Mar 2023 19:38:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-969</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-968&quot;&gt;Lisa Johansson&lt;/a&gt;.

Hej Lisa,

Tack för din kommentar.
PC är en förkortning för passé composé.
Jag återkommer med ett längre svar imorgon :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-968">Lisa Johansson</a>.</p>
<p>Hej Lisa,</p>
<p>Tack för din kommentar.<br />
PC är en förkortning för passé composé.<br />
Jag återkommer med ett längre svar imorgon 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Lisa Johansson		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-968</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lisa Johansson]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Mar 2023 11:59:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-968</guid>

					<description><![CDATA[Hej, kan du snälla förklara lite tydligare hur man böjer passé composé. för jag fattar ingenting. jag går i åttan. och vad betyder PC]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej, kan du snälla förklara lite tydligare hur man böjer passé composé. för jag fattar ingenting. jag går i åttan. och vad betyder PC</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-964</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Mar 2023 11:21:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-964</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-961&quot;&gt;Claire Berggren&lt;/a&gt;.

Hej Claire,

Svaret är imperfekt, precis som du nämner. Korrekt svar i övningen är också imperfekt.
Det kanske blev något fel med rättningen?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-961">Claire Berggren</a>.</p>
<p>Hej Claire,</p>
<p>Svaret är imperfekt, precis som du nämner. Korrekt svar i övningen är också imperfekt.<br />
Det kanske blev något fel med rättningen?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Claire Berggren		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-961</link>

		<dc:creator><![CDATA[Claire Berggren]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Mar 2023 10:17:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-961</guid>

					<description><![CDATA[Hej jag undrar varför svaret på frågan &quot;Johan avait peur parce qu&#039; _ noir&quot; är il a fait, alltså varför ska man använda PC i det exemplet, jag förstår inte hur det kan vara en avslutad handing?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej jag undrar varför svaret på frågan &#8221;Johan avait peur parce qu&#8217; _ noir&#8221; är il a fait, alltså varför ska man använda PC i det exemplet, jag förstår inte hur det kan vara en avslutad handing?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gustav Dahlman		</title>
		<link>https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-572</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gustav Dahlman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2022 12:14:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://franska24.se/?p=1160#comment-572</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-571&quot;&gt;Liv Holm&lt;/a&gt;.

Hej Liv,

Tack för ditt meddelande.

Du tänker helt rätt. Klockslag/tid beskriver något i bakgrunden. Man använder därför imperfekt för att beskriva just tid. 
Du kan alltid använda dig av imperfekt när du beskriver klockslag i dåtid. 
Skriv gärna igen om du har fler frågor 😊]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="https://franska24.se/passe-compose-eller-imparfait-ovningar/#comment-571">Liv Holm</a>.</p>
<p>Hej Liv,</p>
<p>Tack för ditt meddelande.</p>
<p>Du tänker helt rätt. Klockslag/tid beskriver något i bakgrunden. Man använder därför imperfekt för att beskriva just tid.<br />
Du kan alltid använda dig av imperfekt när du beskriver klockslag i dåtid.<br />
Skriv gärna igen om du har fler frågor 😊</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
